Willkommen im DiscWiki! Erster Besuch? Bitte unbedingt hier reinschauen!
Scheibenwelt-Fan? Deutsche Scheibenwelt Convention 2017

aaDb'thuk

Aus DiscWiki, dem freien Onlinenachschlagewerk über Terry Pratchett's Scheibenwelt

Wechseln zu: Navigation, Suche

ger. aaDb'thuk; engl. aaDb'thuk

Allgemeines

aaDb'thuk ist ein Ausdruck aus der Sprache der Zwerge und bedeutet wörtlich alles richtig verstrebt und abgestützt, es wird wie okay verwendet.


"J'uk, ydtruz-t'rud-eztuza, hudr'zd dezek drez'huk, huzukruk't b'tduz g'ke'k me'ek b'tduzt t'be'tk kce'drutk ke'hkt'd. aaDb'thuk?"* Kein Zwerg hatte jemals so viele Worte der Alten Sprache aus dem Mund von jemandem gehört, der mehr als ein Meter zwanzig groß war. Ihr Erstaunen kannte keine Grenzen.
*"Hör mal, Sonnenschein (wörtlich: 'das Starren des großen heißen Auges am Himmel, dessen feuriger Blick die Öffnung der Höhle durchdringt'), ich möchte niemanden verdreschen, aber wenn ihr B'tduz** mit mir spielt, so spiele ich B'tduz mit euch, okay?"***
** Ein beliebtes Zwergenspiel. Die Teilnehmer beziehen zwei oder drei Meter voneinander entfernt Aufstellung und bewerfen sich mit großen Steinen. Wer den Kopf trifft, hat gewonnen.
***Wörtlich: "Alles richtig blankgeputzt und abgestützt?"

"J'uk, ydtruz-t'rud-eztuza, hudr'zd dezek drez'huk, huzukruk't b'tduz g'ke'k me'ek b'tduzt t'be'tk kce'drutk ke'hkt'd. aaDb'thuk?"* No dwarf had ever heard so many Old Tongue words from the mouth of anyone over four feet high. They were astonished.
*Listen, sunshine [lit: 'the stare of the great hot eye in the sky whose fiery gaze penetrates the mouth of the cavern'] I don't want to have to give anyone a smacking, so if you play B'tduz** with me, I'll play B'tduz with you. Okay?"***
**A popular dwarfish game which consists of standing a few feet apart and throwing large rocks at one another's head.
***Lit: "All correctly beamed and propped?"

Wachen! Wachen!/Guards! Guards!

Übersetzung

Das Wort beamed wurde in Wachen! Wachen!/Guards! Guards! leider ins Deutsche falsch mit blankgeputzt (vermutlich wegen to beam = strahlen), statt mit verstrebt übersetzt.

Bücher, in denen aaDb'thuk erwähnt wird

Persönliche Werkzeuge